第一章

納敖米逃難摩阿布
1:1 民長執政時代,國內發生了饑荒。有個人帶了他的妻子和兩個兒子,從猶大白冷摩阿布鄉間去僑居。
1:2 這人名叫厄里默肋客,他的妻子名叫納敖米,他的兩個兒子:一個名叫瑪赫隆,一個名叫基肋雍,是猶大白冷厄弗辣大人。他們到了摩阿布鄉間,就住在那裏。 撒上 17:12
編上 4:4
米 5:1
1:3 後來納敖米的丈夫厄里默肋客死了,留下了她和她的兩個兒子
1:4 他們都娶了摩阿布女子為妻:一個名叫敖爾帕,一個名叫盧德;他們在那裏大約住了十
1:5 瑪赫隆基肋雍二人也相繼去世,只剩下了那婦人,沒有兒子,也沒有丈夫。
1:6 於是她便與她的兩個兒媳打算從摩阿布鄉間起程回家,因為她在摩阿布鄉間聽說天主垂顧了他的百姓,賜給了他們食糧

納敖米勸兒媳回家
1:7 當她和她的兩個兒媳,要從寄居的地方出發,取道回猶大故鄉的時候,
1:8 納敖米就對她的兩個兒媳說:「你們去罷!各自回娘家去!願上主恩待你們,如同你們待了死者和我一樣。
1:9 上主賜你們在新夫家裏,各得安身!」於是就吻了她們;她們便放聲大哭,
1:10 向她說:「我們要同你回到你的民族中去。」
1:11 納敖米回答說:「我的女兒,你們回去罷!為什麼要跟我去呢?難道我還能懷妊生子給你們做丈夫嗎? 創 38:8-11
申 25:5-10
1:12 我的女兒啊,你們回去罷!你們走罷!我已老了,不能再嫁人了;如說我尚有希望,今能嫁人,也懷妊生子,
1:13 你們又豈能等待他們長大,持身不嫁人?我的女兒啊!不要這樣,有了你們我反而更苦,因為上主已伸出來與我作對。」

盧德追隨婆母
1:14 她們於是又放聲大哭。敖爾帕吻了自己的婆婆,便回自己的家鄉去了;盧德對婆母仍依依不捨。
1:15 納敖米向她說:「看,你的嫂子已回她民族和她的神那裏去了,你也跟你的嫂子回去罷!」
1:16 盧德答說:「請你別逼我離開你,而不跟你去。你到那裏去,我也到那裏去;你住在那裏,我也住在那裏;你的民族,就是我的民族;你的天主,就是我的天主 申 23:2-9
撒下 15:21
列下 2:2-4
1:17 你死在那裏,我也死在那裏,埋在那裏;若不是死使我與你分離,願上主罰我,重重罰我!」 列上 19:2; 20:10
1:18 納敖米見她執意要與自己同去,就不再勸阻她了。
1:19 於是二人同行,來到了白冷。她們一到了白冷,全城的人都為她們所驚動。婦女們驚問說:「這不是納敖米嗎?」
1:20 她向她們說:「你們不要叫我納敖米,應叫我瑪辣,因為全能者待我好苦! 創 17:1
出 15:23
米 1:12
1:21 我去時富足,如今上主卻使我空空而回。上主責罰了我,全能者降禍於我,你們為什麼還叫我納敖米呢?」 約 1:21
1:22 納敖米同她的兒媳摩阿布女子盧德回來了,是從摩阿布鄉間回來的。她們來到白冷,正是開始收大麥的時候。